| |
|
| home > articles > money management > the 7 secrets of extremely prosperous people Inicio> artículos> manejo de dinero> los 7 secretos de las personas extremadamente próspero |
|
|
|
Let's talk about the seven secrets of extremely prosperous people. Hablemos de los siete secretos de la gente muy próspera. I call them secrets not because very few of us are aware of them, but because very few of us practice them. Hago un llamamiento a los secretos, no porque muy pocos de nosotros somos conscientes de ellos, sino porque muy pocos de nosotros la práctica ellos. The secrets are, in reality, skills...essential money skills that all wealthy people practice. I believe that if you learn these skills, wealth can also flow into your life...multiple streams of increasing prosperity . That'd be nice, wouldn't it? Los secretos son, en realidad, las competencias esenciales ... Su Dinero: Destrezas que todos los ricos práctica. Creo que si aprender estas habilidades, la riqueza también puede fluir en tu vida ... múltiples arroyos de aumento de la prosperidad. Eso estaría bien había , Que no es cierto? Money to buy whatever you want... Dinero para comprar lo que quieras ... houses, cars, travel, freedom. casas, coches, viajes, libertad. Surplus to share with the people you care most about. Superávit para compartir con las personas que te importan más acerca de. Security. Seguridad. Peace of mind. La paz de la mente. That's what these skills will bring you. There are at least 5 things I hope to teach you in this special report: Eso es lo que estas habilidades le llevará. Existen al menos 5 cosas que espero para enseñar a los que en este informe especial:
Well, let's get started. Bueno, vamos a empezar. With the fundamental skills of money. Con los conocimientos de dinero. Remember the 80/20 principle. Recuerde el principio 80/20. 20% of the things you do give you 80% of your results. 20% de las cosas que le dan el 80% de sus resultados. Well, the same holds true for money. Bueno, el mismo es válido para el dinero. Only about 20% of the things you hear are really critical for you to understand. And that should be comforting...because there is a blizzard of financial information swirling around us every day. Sólo alrededor del 20% de las cosas que escuchamos son realmente decisivos para que usted entienda. Y que debe ser reconfortante ... porque hay una ventisca de la información financiera remolinos alrededor de nosotros cada día. How can you make sense of it? It's only been in the last five years that the average person even understood what a mutual fund is...and think about all of the other new words derivatives, aggressive growth fund, foreign markets, drawdown. ¿Cómo puede hacer sentido de ella? Es sólo ha sido en los últimos cinco años que la persona promedio entiende lo que incluso un fondo mutuo es ... y pensar en todas las demás palabras nuevas derivados, fondos de crecimiento agresivo, los mercados extranjeros, retiro. Almost every day I hear words on the television that even I am not sure of...and I've been studying these things for years. Casi todos los días oigo decir en la televisión que aún no estoy seguro de ... y he estado estudiando estas cosas durante años. It's got to be almost overwhelming to so many people...and intimidating. No tiene que ser casi abrumadora a tantas personas ... y de intimidar. It seems as if we'll never catch up, or to be able to just understand what is being said, let alone do anything...and then, to be successful at it. Parece como si nunca ponerse al día, o para ser capaz de entender sólo lo que se dice, y mucho menos hacer nada ... y entonces, para tener éxito en ella.
Well, you can relax...because in this one special report you're going to learn what you need to know about finances so you can cut through that blizzard of financial information out there to find exactly what you need to know and discard the rest. Bueno, usted puede relajarse ... porque en este un informe especial que vas a aprender lo que usted necesita saber acerca de las finanzas por lo que puede cortar a través de esa ventisca de la información financiera que existe para encontrar exactamente lo que necesita saber y descartar la resto. The bottom line is that there are only 7 essential money skills that will take you to financial security. El fondo de la cuestión es que sólo hay 7 habilidades esenciales dinero que le llevará a la seguridad financiera. Seven things that wealthy people are good at...that take them with certainty toward financial success. Siete cosas que los ricos son buenos ... en que tengan ellos con certeza hacia el éxito financiero. You only need to do seven things well. Usted sólo necesita siete para hacer las cosas bien. I call these Money Skills. Tiene la palabra Su Dinero: Destrezas estos. And they are: Y ellos son los siguientes:
Money Skill #1. Destreza dinero # 1. Value it Valor
Money Skill #2. Dinero Destreza # 2. Manage it Gestionar que
Money Skill #3. Destreza dinero # 3. Save it Guárdalo
Money Skill #4. Destreza dinero # 4. Invest it Que invertir
Money Skill #5. Destreza dinero # 5. Make it Que sea
Money Skill #6. Destreza dinero # 6. Shield it Escudo que
Money Skill #7. Destreza dinero # 7. Share it Compártelo
So lets get right into it. Por lo tanto, permite obtener derecho a ella. Money Skill #1 is to learn how to value each and every dollar that flows into your life. Because you can achieve Financial Freedom on just a Dollar a Day! Destreza dinero # 1 es para aprender a valorar todos y cada dólar que fluye en su vida. Debido a que usted puede lograr la libertad financiera en tan sólo un dólar al día! That's right. Así es. A dollar a day. Un dólar al día. When you think about it, financial freedom all starts with a single dollar. Cuando lo piensas, la libertad financiera Todo comienza con un solo dólar.
Dig one our of your wallet or purse and examine it. Cavar una nuestra de su billetera o cartera y examinarla. This simple piece of paper doesn't appear to be worth much. Este simple pedazo de papel no parece ser vale mucho. Buys you a soda. Usted compra una soda. A chocolate bar. Una barra de chocolate. A bad hamburger. Un mal hamburguesa. So what if you waste one, or lose one or throw one away? Entonces, ¿qué si un residuo, o perder uno o tirar un fuera? It's just a dollar. Es sólo un dólar. Losing value every second. It's just a dollar. La pérdida de valor de cada segundo. Es sólo un dólar. Use it or lose it. Úsalo o pierde.
Or is it? ¿O es? Is this ordinary dollar bill more than what it appears to be? ¿Es este proyecto de ley ordinario de dólar más de lo que parece ser? Could it be a magic ticket to a fuller more abundant life of anywhere/time/thing you want? ¿Podría ser una magia de un billete completo más abundante de la vida en cualquier lugar / hora / lo que quieres? I promise, when you've finished done with this tape, you'll never think of a dollar bill in the same way ever again. Te lo prometo, cuando usted haya terminado de hecho con esta cinta, nunca pensar en un dólar proyecto de ley de la misma manera nunca más. Ever. Alguna vez.
You see, prosperous people don't think a dollar "is just a dollar." Verás, pueblo próspero no creo que un dólar "es sólo un dólar". They imagine it is a seed...a money seed...that has the power to grow into a huge money tree, giving off fruit to fulfill every one of their dreams. Imagino que es una semilla ... una semilla ... el dinero que tiene el poder de crecer en un enorme árbol de dinero, un desprendimiento de fruta para cumplir con cada uno de sus sueños.
And they are absolutely right. Y tiene toda la razón.
Every dollar is a money seed. Cada dólar es un dinero semilla. Just like a tiny acorn contains the power to grow into a mighty oak tree, each dollar has the power to grow into a mighty money tree. Al igual que una pequeña bellota contiene el poder de convertirse en un poderoso roble, cada dólar tiene el poder de convertirse en un poderoso árbol de dinero. If you destroy an acorn, the oak tree inside also dies. Si destruir una bellota, el roble dentro también muere. So, too, with a money seed. Por lo tanto, demasiado, con un dinero semilla.
You can grow one of these money trees...on as little as a dollar a day. Usted puede crecer uno de estos árboles dinero ... en tan poco como un dólar al día. Could you afford that? ¿Podría permitirse que?
In a few short years, your money tree will be full grown and majestic, growing right in the center of your future dream home. En unos pocos años, su árbol de dinero será plena crecido y majestuoso, el aumento de la derecha en el centro de su futura casa. Imagine that! Imagínese eso! Branches of your money tree spreading along the ceiling into every room of the house. Las ramas de su árbol de dinero a lo largo de la propagación de techo en todas las habitaciones de la casa. Every few feet or so is a nodule which pops open once or twice a day...and releases the fruit of the tree...a crisp one hundred dollar bill. Cada pocos pies, o es un nódulo que aparece abierta una o dos veces al día ... y libera el fruto del árbol ... una crujiente cien dólar proyecto de ley. That hundred gently floats down and lands in the strategically placed basket. Que cien flota suavemente hacia abajo y las tierras en la cesta estratégicamente colocados. All night long you hear the pop, pop, pop as these nodules open and release their fruit. Durante toda la noche se oye el pop, pop, el pop ya que estos nódulos abiertos y la liberación de sus frutos. It takes only a few minutes to collect the fruit in the morning. Se tarda sólo unos minutos para recoger el fruto en el mañana. 24 hours a day, your money tree is producing fruit. 24 horas al día, tu dinero está produciendo árboles de frutas. While you sleep. Mientras duerme. While you work. Si bien el trabajo. While you play. While you eat. Si bien usted juega. Mientras que usted come. It never stops. Nunca se detiene. An endless stream of cash flow. Una interminable corriente de flujo de caja. Get the picture? Accede a la foto? That's why it is so important to preserve and protect each of these money seeds. Por eso es tan importante para preservar y proteger cada una de estas semillas dinero. Every time you waste one of those silly, green pieces of paper, it's just like throwing away a money seed. Cada vez que los residuos una de esas tontas, verde pedazos de papel, es como tirar un dinero semilla. No seed? N º de semillas? No tree. No árbol.
So, how much is one those seeds really worth? That depends on how long you let it grow and at what rate of growth. Así que, ¿cuánto es una las semillas de verdad vale la pena? Eso depende de cuánto tiempo le permiten crecer y en qué tipo de crecimiento. Let's suppose you take one dollar and put it into a special bank account that will let the dollar grow, untouched by taxes and fees. Vamos a suponer que tener un dólar y ponerlo en una cuenta bancaria especial que le permitirá crecer al dólar, afectado por las tasas e impuestos. How long will it take for this ONE SINGLE DOLLAR BILL to grow into a MILLION DOLLARS? ¿Cuánto tiempo se tarda para este dólar FACTURAR a crecer en un millón de dólares? That depends on what interest rate the bank account pays. Eso depende de qué tipo de interés de la cuenta bancaria paga. If it's like ordinary bank accounts...paying 3 to 6% interest...then it's going to take a long, long time. Si es como cuentas bancarias ordinarias ... pagar de 3 a 6% de intereses ... entonces va a tomar un largo, largo tiempo.
At 3% it will take 468 years for a single dollar bill to grow into a million dollars. En el 3% que tendrá 468 años para un solo dólar proyecto de ley para crecer en un millón de dólares.
What? ¿Qué? Not planning on living 468 years? No viven en la planificación de 468 años? Relax. We're not done with that dollar bill yet. Relax. No estamos hecho con ese dólar proyecto de ley todavía. We've got to supercharge it, so those nodules can start popping in your lifetime. Tenemos que supercharge, por lo que los nódulos pueden empezar apareciendo en su vida. How can we do this? Rather than just planting one money seed, could you plant them more often? Could you afford to put away a dollar a day? ¿Cómo podemos hacer esto? Más allá de la plantación de semillas de un dinero, ¿podría la planta más a menudo? ¿Podría darnos el lujo de poner fuera un dólar al día? Just a dollar a day. Sólo un dólar al día. $30 bucks a month! $ 30 dólares al mes! You can do that. Usted puede hacer eso.
Well, a dollar a day at 3% grows into a million dollars in only 147 years. Bueno, un dólar al día en el 3% crece en un millón de dólares en tan sólo 147 años. That's still not fast enough, is it? Que aún no lo suficientemente rápido, ¿no?
What if we raised the interest rate from 3% to 5%. ¿Qué sucede si planteamos el tipo de interés del 3% al 5%. That cuts the time down to about 100 years. Que corta el tiempo a alrededor de 100 años. Still not fast enough. How about ten percent interest? Todavía no lo suficientemente rápido. ¿Y el diez por ciento de interés? Only 56 years. Sólo 56 años.
Hmmm. Hmmm. Not bad. No está mal. A dollar a day becomes a million dollars in only 56 years. Un dólar al día se convierte en un millón de dólares en tan sólo 56 años. Let that sink in for a minute. Deje que se hunden en un minuto. A measly dollar day can grow into A MILLION DOLLARS in a the span of a normal lifetime. If you put just a dollar a day away for each of your children or grandchildren on the day they were born, they could all be lifetime millionaires. Un dólar measly día puede crecer en un millón de dólares en el lapso de una vida normal. Si pones sólo un dólar al día fuera de cada uno de sus hijos o nietos en el día en que nacieron, pueden ser todos millonarios vida.
But what about you? Pero ¿qué hay de usted? Is it too late for you? ¿Es demasiado tarde para usted? Could you still be a millionaire on a dollar a day? ¿Podría seguir siendo un millonario con un dólar al día? It's going to take some fancy work, but I think there's even hope for you. Va a tomar algunos trabajos de fantasía, pero creo que aún hay esperanza para usted. First of all, we'll have to find ways to fertilize your dollars so that they grow even faster. Suppose someone had put a dollar a day away for you ...stuck it under the mattress...the day you were born and every day thereafter. En primer lugar, tendremos que encontrar la manera de fertilizar sus dólares a fin de que crezca aún más rápido. Supongamos que alguien había puesto un dólar al día lejos de ti ... atrapado bajo el colchón ... el día que usted nació y todos los días después. By the time you were to reach retirement age...there would be $25,000 waiting for you. En el momento en que iban a llegar a la edad de jubilación ... habría 25.000 dólares esperando por usted. Now, what if they stuck it in a bank at 3%. Ahora, lo que si es atrapado en un banco en el 3%. There would be about $75,000. No sería de unos 75.000 dólares. At 5% there would be just under $200,000. En el 5% habría algo menos de 200.000 dólares. At ten percent interest, there would be $2.7 million. En el diez por ciento de interés, habría 2,7 millones de dólares. At 15% there would be $50,000,000. En el 15% sería $ 50.000.000. That's right. Así es. Fifty million dollars. Cincuenta millones de dólares. And at 20% there would be...One Billion Dollars!. Y en el 20% sería ... mil millones de dólares!. That's one thousand million dollars. Eso es un mil millones de dólares. All from one dollar a day. Todos los de un dólar al día.
I hope that sinks in deep. Espero que en los sumideros de profundidad. Most of us waste dozens of dollars a day without even thinking. La mayoría de nosotros decenas de residuos de dólares al día sin ni siquiera pensar. No big deal. No gran cosa. It's just a dollar. But extremely prosperous people know the real truth about dollar bills. Each dollar bill is a million dollar money seed. Es sólo un dólar. Sin embargo, muy próspera la gente sepa la verdad acerca de billetes de dólar. Cada dólar proyecto de ley es de un millón de dólares de dinero de semillas. After all, it only takes a dollar- a-day...JUST A DOLLAR...to grow into a fortune. Después de todo, sólo tiene un dólar al día ... sólo un dólar ... a crecer en una fortuna.
Now, it's no small feat to make your money grow at 20%, year after year. Ahora, no es pequeña hazaña para hacer que su dinero crezca en un 20%, año tras año. I'll show you several ways to do this later. But for now, I want you to just become aware that a single dollar bill has incredible power. Le mostraré varias maneras de hacerlo más tarde. Pero por ahora, quiero que acaba de ser consciente de que un solo dólar proyecto de ley tiene el poder increíble.
You could be a millionaire in about 30 years on JUST A DOLLAR A DAY! Usted podría ser un millonario en unos 30 años en sólo un dólar al día!
Still not fast enough for you? Todavía no lo suficientemente rápido para ti? OK, there's a way to speed things up. OK, hay una manera de acelerar las cosas. Could you plant two or three seeds a day? ¿Podría la planta dos o tres semillas un día? Or five? Or ten? O cinco, o diez? What does that do? ¿Qué hacer? We'll let's cut right to the chase. Nos vamos a cortar el derecho a la persecución. If you put ten lousy bucks a day away every single day and put it in the right mutual funds, or stocks or real estate and let the clock tick at 20 %, you're a millionaire in just 20 years! Si pone mala diez dólares al día fuera todos los días y ponerlo en el derecho fondos mutuos, o acciones o bienes raíces y dejar que el reloj marque en el 20%, eres un millonario en tan sólo 20 años! (Pop, pop, pop, pop) Excited yet? (Pop, pop, pop, pop) Emocionado todavía?
What makes a few dollar a day grow into such huge amounts of money? ¿Qué hace que unos pocos dólares al día crecer en tan enormes cantidades de dinero? It's the power of compound interest. Es el poder del interés compuesto. You've heard of this before but I want you to really understand the concept because it's going to power you on to your dreams. Usted ha oído hablar de esto antes, pero quiero que realmente entender el concepto, porque va a poder usted en sus sueños. Einstein himself, said, "The most powerful invention of man is compound interest." Einstein sí mismo, dijo, "La invención más poderosa del hombre es el interés compuesto". Compound interest is a magic money magnifier. El interés compuesto es una lupa mágica de dinero. Compound interest works for you while you sleep. El interés compuesto obras para usted mientras usted duerme.
Remember, money that's compounding never sleeps. Every second of every day. Recuerde, el dinero que la composición nunca duerme. Cada segundo de cada día. 24 hours a day. 24 horas del día. 365 days a year. Los 365 días del año. You've got to figure out a way to get money working for you instead of you working for money. Tienes que averiguar una forma de obtener dinero trabajando para usted en lugar de ustedes que trabajan para el dinero. And all it takes is a few lousy bucks a day! Y todo lo que se necesita es un pésimo pocos dólares al día! You don't have to be a financial genius. Usted no tiene que ser un genio financiero. You don't have to own a big company. Usted no tiene que poseer una gran empresa. You can do it from your kitchen table using the money that you're now foolishly throwing away. Puede hacerlo desde su mesa de la cocina usando el dinero que usted está ahora tontamente tirar. If you just re-divert a few of your ill-spent dollars and funnel them to some well-timed investments, you can achieve financial success. Si usted acaba de volver a desviar algunos de sus malos gastado y redireccionamiento de dólares a algunos bien el tiempo de las inversiones, se puede lograr el éxito financiero. It's within your grasp. Es dentro de su alcance.
Look again at that dollar bill. Mira de nuevo en ese proyecto de ley dólar. Take care of it. Tenga cuidado de la misma. It's a money seed. Es un dinero semilla. I'll bet you'll think twice before you throw away one of those silly, green pieces of paper. Voy a apostar usted pensar dos veces antes de tirar uno de esos tontos, verdes hojas de papel. It's like throwing away the seed to a million dollar money tree. Es como tirar la semilla de un millón de dólares de dinero árbol. (maybe even a billion dollar tree.) (tal vez incluso un árbol de mil millones de dólares).
Every time you save one of those money seeds, you start your way to wealth. Cada vez que guardar un dinero de esas semillas, que se inicia el camino a la riqueza. The real key is to keep socking away the money, even if it's only a dollar. La verdadera clave es mantener socking fuera el dinero, incluso si es sólo un dólar. Let the numbers whisper their silent but relentless message. Que el susurro de sus números, pero en silencio implacable mensaje. Consistency. Coherencia. Day in. Day out. Día a Día pulg. Save. Salvar. Save. Salvar. Save. Invest. Guardar. Invest. Invest. Invest. Invest. Invest. It doesn't much matter what investment you choose. Low yielding government securities are fine...just as long as you invest consistently for the long haul. No importa mucho lo que la inversión que usted elija. Bajo rendimiento de valores gubernamentales están bien ... sólo el tiempo que usted constantemente invertir a largo plazo.
Constantly save. Guardar constantemente. Consistently Invest. En consonancia Invest. Like clockwork. Old Faithful. Como un reloj. Old Faithful. It might be boring. Puede ser aburrido. It might be dull. Podría ser aburrida. It might be hard. It might take discipline, persistence, sacrifice. Puede ser difícil. Podría tener disciplina, perseverancia, sacrificio. No matter. No importa. Just do it. Sólo hazlo.
I met a young man in Chicago who had made the decision to make his future bright by dimming his desires today. Conocí a un joven de Chicago que había tomado la decisión de formular su brillante futuro por la disminución de sus deseos el día de hoy. He worked full time as did his spouse. Trabajó a tiempo completo como lo hizo su esposa. If they had been like the normal (broke) young married couple, they would have pooled their two paychecks and bought a new car (with a fat monthly payment) stretched themselves into "too much house" and stressed out for the next 30 years. Si hubieran sido al igual que la normal (se rompió) joven pareja casada, se han puesto en común sus dos sueldos y compró un automóvil nuevo (con un pago mensual de grasa) se extendía en sí mismos "demasiado casa" y destacó que para los próximos 30 años. Instead, this young couple make an uncommon decision. En lugar de ello, esta joven pareja hacer un poco de decisión. They decided to live in "too little house." Decidieron vivir en "casa muy poco". Then they disciplined themselves to get by on her paycheck and to save his entire $2,000 a month income. Luego disciplinado a obtener por sobre su sueldo y para salvar a toda su $ 2000 al mes de ingresos. They put the money into well-selected mutual funds and watched the cash begin to pile up. Ellos pusieron el dinero en bien seleccionados los fondos mutuos y miró el dinero comenzará a acumular.
This is true prosperity. Esta es la verdadera prosperidad.
Live on less than you earn. Viven con menos de que usted gana.
Invest the surplus. Invertir el excedente.
Avoid debt. Evite la deuda.
Build long term security Construir la seguridad a largo plazo
It may not be get rich quick. Puede que no sea hacerse rico rápido. But it's get rich sure . Sin embargo, es seguro enriquecerse.
It's not the exciting rabbit. No es el apasionante conejo.
But the tortoise laughs slowly all the way to the bank. Sin embargo, la tortuga se ríe poco a poco todo el camino hasta el banco.
But there will be no billions, no millions, no thousands, no nothing at all unless you get started with this plan... you need to start today. Pero no habrá miles de millones, no millones, no miles, no hay nada en absoluto a menos que empezar con este plan ... lo que necesita para empezar el día de hoy. Because waiting even one day can be extremely expensive as I shall now demonstrate. Debido a la espera incluso un día puede ser muy caro como ahora voy a demostrar.
Suppose you could sock away $200 per month. Supongamos que usted podría calcetín fuera $ 200 por mes. You set a target to have it grow at 20% per year for the next 20 years. Usted establece una meta a tener que crecer en un 20% por año durante los próximos 20 años. Now, 20% is no small feat...but with some fancy stock picks, some real estate and perhaps a small business on the side, you think you can pull it off. According to my calculator, $200 per month at 20% for 20 years grows into $632,000. Ahora, el 20% no es pequeña hazaña ... pero con algunos picos de valores de fantasía, algunos bienes raíces, y quizás un pequeño negocio en el lateral, usted piensa que puede tirar fuera. Según mi calculadora, $ 200 por mes en el 20% de 20 años crece en 632.000 dólares. Not bad! No está mal!
Now, suppose, instead of starting now, you wait a year to get started. Ahora, supongamos que, en lugar de a partir de ahora, que esperar un año para empezar. This leaves you only 19 years of growth instead of 20. Esto deja sólo 19 años de crecimiento en lugar de 20. How much is in your bank account in 20 years from today? ¿Cuánto es en su cuenta bancaria en 20 años a partir de hoy en día? Only $516,000. That's $116,000 less than what you could have had if you had started on schedule. Sólo 516.000 dólares. Eso es 116.000 dólares menos de lo que podría haber tenido si se había iniciado en la fecha prevista. In other words, your procrastination cost you $116,000 future dollars! En otras palabras, su coste dilaciones que $ 116,000 dólares en el futuro! Procrastination is expensive. La demora es caro.
For each of the 365 days that you waited, your future portfolio was shrinking by over 300 dollars. Para cada uno de los 365 días que le esperaban, su futuro es la disminución de la cartera por más de 300 dólares. (116,000 / 365= $317.81) In other words, every day you put this plan off, costs you $300 future dollars. (116000 / 365 = $ 317,81) En otras palabras, cada día que puso fuera de este plan, los costos que $ 300 dólares en el futuro. Every hour you wait costs you more than $13. Cada hora ustedes esperar que los costos de más de $ 13. You are wasting 13 dollars an hour, 24 hours a day. Usted está perdiendo 13 dólares por hora, las 24 horas del día.
What if you were to invest the same $200 per month over thirty years? ¿Qué pasa si se invierten los mismos $ 200 por mes más de treinta años? The cost of waiting that extra year is now a whopping $842,803. El costo de espera extra que año es ahora la friolera de $ 842.803. That's right! Eso es! Waiting an extra year cost you almost a million future dollars. Esperando un año adicional cuesta casi un millón de dólares en el futuro. That's over two thousand dollars a day. Eso es más de dos mil dólares al día. Or almost $100 per hour! O casi 100 dólares por hora!
Let me say this again for emphasis. Permítanme decir una vez más para este énfasis. Every day you wait, every hour you delay, is like burning up your financial future. Do it now. Cada día que espera, cada hora que demora, es como la quema de su futuro financiero. Hágalo ahora. Yes, it will take sacrifice. Sí, que se llevará a sacrificio. It means deferring gratification for a while to allow your money tree to grow. Esto significa aplazar la gratificación por un tiempo para permitir que su dinero árbol para crecer. When you prematurely pick the fruit from your money tree, you stunt it's growth and this can dramatically slow down the time for you to enjoy a fully matured, fruit bearing money tree. Cuando prematuramente recoger el fruto de su árbol de dinero, que es impedir el crecimiento y esto puede ralentizar drásticamente el tiempo para que usted disfrute de una plena maduración, la fruta del árbol teniendo dinero.
Now, why do all of this money multiplying? Ahora, ¿por qué todo esto multiplicando el dinero? In the truest sense, money is a spiritual concept. En el sentido más verdadero, el dinero es un concepto espiritual. With proper planning, you can not only take care of yourself and the ones closest to you but you can leave a positive legacy for your posterity. Con una planificación adecuada, no sólo puede cuidar de sí mismo y los más cercanos a usted, pero usted puede dejar un legado positivo para su posteridad. If you won't do it for yourself, at least do it for them. Si no va a hacer por sí mismo, por lo menos lo hagan por ellos.
Now, look at that dollar bill one more time. Ahora, mira dólar proyecto de ley que una vez más.
This simple money seed contains the power to bless you and countless future generations...if you'll start now. Este simple dinero semilla contiene el poder de los bendiga y los innumerables las generaciones futuras ... si usted empezar ahora. A wealthy future is awaiting you. Un rico es el futuro que les espera. It's worth the sacrifice. Vale la pena el sacrificio. Let nothing divert you from your task. Que no os distraigan de su tarea. As we continue, I'm going to share with you the six other secrets or skills of that will make this bright financial future become a reality for you. Al continuar, voy a compartir con ustedes los seis otros secretos o conocimientos de los que hacen de este brillante futuro financiero convertido en una realidad para usted.
Remember, it all starts with a single dollar bill. Recuerde, todo comienza con un solo dólar proyecto de ley.
The Rockefeller Rules El Rockefeller normas
As I said earlier, money is a game. Como he dicho antes, el dinero es un juego. If you know the rules, you win. Si conoces las reglas, usted gana. And if you don't know the rules, you don't win. Y si usted no sabe las reglas, no es ganar. Warren Buffett, who became the world's wealthiest stock market multi-billionaires has two important rules. Warren Buffett, quien se convirtió en el más rico del mundo bolsa de valores multi-millonarios tiene dos reglas importantes. Rule #1. Regla # 1. Never lose money. Nunca perder dinero. Rule #2. Regla # 2. Never forget rule #1. Nunca olvides la regla # 1. And here are some other simple rules to the Money Game.. Y aquí hay algunas otras reglas sencillas para el dinero del juego ..
Every dollar is a money seed. Cada dólar es un dinero semilla.
You can grow rich on the money you're now wasting. Usted puede crecer rico sobre el dinero que está perdiendo ahora.
You can't make poor decisions today and expect to be rich tomorrow. Usted no puede hacer decisiones pobres de hoy y esperar a ser rico mañana.
The longer you wait to get started the steeper the climb. Cuanto más esperes para empezar la empinada subida.
A dollar squandered today destroys a hundred thousand future dollars. Un dólar despilfarrado hoy destruye un futuro cien mil dólares.
And since you are planning on spending a lot of time in the future, it would be nice to have plenty of money there waiting for you when you arrive. Y puesto que usted está planeando en un gasto mucho tiempo en el futuro, sería bueno tener un montón de dinero esperando para cuando usted llegue. Wouldn't it? ¿No? So if valuing money is skill #1. Por lo tanto, si el dinero es la valoración de habilidad # 1. What are the other 6 skills? ¿Cuáles son las otras 6 competencias? Let just say, that a couple of the skills are hidden in the following quote from a book called Kids and Cash about the Rockerfeller family. Que acabas de decir, que un par de los conocimientos se ocultan en la siguiente cita de un libro titulado Los Niños y el Dinero de la familia Rockefeller. Let's see if you can pick them out. Vamos a ver si usted puede recoger a cabo.
According to Nelson Rockerfeller, the one time Vice President of the United States, his father John D. Rockerfeller, Jr, gave each of his five sons an allowance "We got 25 cents a week, and had to earn the rest of the money we got." Según Nelson Rockefeller, el tiempo un Vice President de los Estados Unidos, su padre John D. Rockerfeller, Jr, dio a cada uno de sus cinco hijos una asignación "Tenemos 25 centavos a la semana, y tuvo que ganar el resto del dinero que tengo ". To earn part of that extra money he raised vegetables and rabbits..."We always worked. All the boys were required to keep personal daily account books. They were required to give 10 percent of their income to charity, to save 10 percent, and to account for all the rest." Para ganar parte de ese dinero extra que ha planteado hortalizas y conejos ... "Siempre hemos trabajado. Todos los niños fueron obligados a mantener el personal a diario libros de contabilidad. Ellos estaban obligados a dar el 10 por ciento de sus ingresos a caridad, para salvar el 10 por ciento, y para tener en cuenta todo el resto ". They had to balance their account books every month and to be able to tell what happened to every penny they earned. Tuvieron que equilibrar su cuenta de libros cada mes y ser capaz de decirle lo que le pasó a cada centavo que ganó. (From the book, Kids and Cash Ken Davis and Tom Taylor 1979 Oak Tree Publications) (Del libro, Los Niños y el Dinero Ken Davis y Tom Taylor Roble 1979 Publicaciones)
The Rockerfeller kids were taught a specific pattern for dealing with their money. El Rockefeller niños se les enseña un patrón específico para tratar con su dinero. I call them the Rockerfeller rules. Hago un llamamiento a la Rockefeller normas.
Work for all you get Trabajo para obtener todo lo que
Give away the first 10%. Regalar el primer 10%.
Pay yourself the next 10%. Pague usted el siguiente 10%.
Live on the rest. Viven en el resto.
Account for every penny. Cuenta por cada centavo.
Isn't it interesting that Rockerfeller made his kids learn the habit of work? ¿No es interesante que Rockefeller formuló sus hijos aprender el hábito de trabajo? But why do you think Mr. and Mrs. Rockerfeller taught their kids to give the first 10% to charity? Pero, ¿por qué cree usted que el señor y la señora Rockefeller enseñó a sus hijos para dar el primer 10% a la caridad? Now, if you're an atheist or an agnostic, or in any way squeamish about the subject of God, you'd better skip over this section. Ahora, si es usted un ateo o un agnóstico, o que de cualquier manera aprensivos sobre el tema de Dios, más le vale saltarse esta sección. It's just going to make you all grumpy. But if you believe there is a Supreme Being, then, read on. Es sólo va a hacer que todos los malhumorado. Pero si usted cree que hay un Ser Supremo, entonces, siga leyendo. The Rockerfellers, like almost all of the great American billionaires, looked upon their wealth as a sort of spiritual stewardship. El Rockerfellers, al igual que casi todos los de los grandes multimillonarios de América, aguarda el momento de su riqueza como una especie de dirección espiritual. They believed that God gave them the money. Ellos creían que Dios les dio el dinero. It wasn't theirs...they just were caretakers over it. They felt a duty to manage it for the betterment of others...while thoroughly enjoying it themselves, of course. No fue la suya ... que sólo eran los encargados del mismo. A su juicio, el deber de gestionar para el mejoramiento de los demás ... mientras a fondo disfrutando de ellos mismos, por supuesto. If every dollar they received was a gift from God, they were glad to pay 10% of it back. Si cada dólar que recibió fue un regalo de Dios, se alegra de pagar el 10% de su espalda. (Andrew Carnegie gave all of his wealth away before his death.) You'd be surprised how many very successful and very wealthy people today and throughout the past 200 years have felt the same. (Andrew Carnegie dio toda su riqueza fuera antes de su muerte.) ¡Te sorprenderás de lo mucho éxito muchos y muy ricos, la gente de hoy ya lo largo de los últimos 200 años han sentido la misma. God, for them, was always the best silent partner. Dios, para ellos, fue siempre el mejor socio comanditario. And they didn't do too badly for God and his children, either. Y no hacer demasiado mal para Dios y sus hijos, tampoco. Today, the Ford Foundation gives away hundreds of millions of dollars PER YEAR to various charities. Hoy en día, la Fundación Ford regala cientos de millones de dólares por año a diversas organizaciones benéficas. The Rockerfeller foundation gives away almost 50 million dollars. La Fundación Rockefeller regala casi 50 millones de dólares.
I wonder if God knew this was going to happen. Looking down on the earth in the late 1800's did he say to himself. Me pregunto si Dios sabía que iba a suceder. Mirando hacia abajo en la tierra en la tarde de 1800 le hizo decir a sí mismo. "To whom shall I give the idea for the automobile? And which lucky person is going to end up with the concept of oil? Hmmmm...let's see. There's that Rockerfeller fellow. He's going to end up pretty decent. And most of his money is eventually going to go to help others. I think he should get a big chunk of oil. There's that scrappy Henry Ford down there in Michigan. He's got a few glaring blemishes but eventually, the money he makes with this idea is going to belong to his foundation and will bless millions of people. Let's give him a big chunk of the automobile." "¿A quién debo dar la idea para el automóvil? Y suerte que la persona se va a acabar con el concepto de petróleo? Hmmm ... vamos a ver. Hay que Rockefeller compañeros. Él va a acabar bastante decente. Y la mayoría de su dinero es en última instancia va a ir a ayudar a otros. Creo que debería obtener una gran cantidad de petróleo. Hay que Scrappy Henry Ford allá abajo en Michigan. Él tiene algunas imperfecciones evidentes, pero en última instancia, el dinero que hace con esta idea va pertenecer a su fundación y bendiga a millones de personas. Vamos a darle un gran trozo del automóvil ".
How did Bill Gates end up with the computer? Or Andy Gove with the silicon chip? ¿Cómo Bill Gates acabar con el ordenador? O Gove Andy con el chip de silicio? Or the guy (what was his name anyway?) who started Amazon.com? O el tipo (lo que fue su nombre de todos modos?), Que comenzó Amazon.com? These days, billions can be made and lost in a single day in the stock market. Estos días, miles de millones se puede hacer y perdió en un solo día en el mercado de valores. Who's going to get the next billion dollar concept? ¿Quién va a llegar la próxima millones de dólares concepto? Do you deserve to get it? ¿Se merecen obtenerlo? What would you do with it if you got it? ¿Qué haría usted con ella si tienes? Could God trust you with it? ¿Puede usted confiar en Dios con él? Would you squander it? ¿Te lo desperdiciar? Or would you be a wise steward over it? ¿O ser un sabio administrador del mismo? Would there be anything left to bless the lives of others? ¿Podría haber algo de izquierda a bendecir las vidas de los demás? Tough questions. Preguntas difíciles. I would encourage you that, no matter what your financial circumstances, invest 10% right off the top in your favorite charity or church. Me gustaría alentar a que, independientemente de cuál sea su situación financiera, invertir el 10% frente a la derecha en su principio favorito de la caridad o la iglesia. If you don't know where to put it, follow your heart. One day, all the money in the world, will not keep your heart beating. Sharing 10% with others will remind you that God owns everything and we're transients here. Si usted no sabe dónde colocar, siga su corazón. Un día, todo el dinero en el mundo, no mantener su corazón latiendo. Compartir el 10% con los demás recordarles que Dios es dueño de todo y estamos aquí transitorios .
Now, after you pay the first 10% to your "Silent Partner" you need to pay yourself next. Ahora, después de pagar el primer 10% a su "socio silencioso" que necesita para su próximo pago. In the classic, "The Richest Man in Babylon," George S. Clayson tells the story of the wise investor whose primary rule was, "A part of all you earn is yours to keep." En el clásico, "el hombre más rico de Babilonia", George S. Clayson narra la historia de los sabios cuyo principal inversor es la regla, "A parte de todo lo que ganan es tuyo para siempre." (If you haven't read this book yet, buy it today and read it.) And then, when these two items are taken care of, Live on the rest. (Si no has leído este libro, sin embargo, comprar hoy y leerlo.) Y entonces, cuando estos dos elementos se toman el cuida