home > articles > prosperity laws & principles > tithing and the tao of money Accueil> Articles> prospérité lois et principes> dîme et le Tao de l'argent

Home Accueil

Articles Articles
Audio Clips Audio
Videos Vidéos
WisdomFlashes WisdomFlashes

• Resources • Ressources
Audio CDs > Audio CD
Books > Livres
DVDs > DVD
eBooks > Livres
Games > Jeux
Home Study > Accueil études
Software > Logiciels
Teleclasses > Teleclasses

Author Profiles Auteur profils
·· Robert Kiyosaki Robert Kiyosaki
·· Bob Proctor Bob Proctor
·· Stuart Lichtman Stuart Lichtman
·· Hale Dwoskin Hale Dwoskin
·· Robert G. Robert G. Allen Allen
·· Brian Tracy Brian Tracy
·· Randy Gage Randy Gage
·· Dr Robert Anthony Dr Robert Anthony
·· More~ Plus ~

Site MapPlan du site
Contact UsContactez-nous
Links Liens
BlogBlog

NEWSLETTER NEWSLETTER
(Get FREE ebooks when you sign up!) (Ebooks gratuits lorsque vous vous inscrivez!)

Name: Nom:

Email: Courrier électronique:


Tithing and the Tao of Money La dîme et le Tao de l'argent

Nick Kettles Nick Kettles

In the same way service and prayer are common to all religions, so too is the Christian practice of tithing. De la même manière, le service et la prière sont communs à toutes les religions, il en va de même de la pratique chrétienne de la dîme. While each form is different, giving a percentage of ones income to a worthy cause remains an act of worship for Jews, Christians, Muslims, Sikhs, and Hindus. And, like other religious ideas, tithing too, has found a place in the new age movement amongst people seeking a new relationship with money. Bien que chaque forme est différente, ce qui donne un pourcentage de ceux revenus à une bonne cause reste un acte de culte pour les juifs, chrétiens, musulmans, sikhs et hindous. Et, comme d'autres idées religieuses, la dîme trop, a trouvé une place dans la nouvelle âge circulation des personnes entre la recherche d'une nouvelle relation avec l'argent.

Compared to the average charitable gift – less than one percent of the average monthly wage according to the Charities Aid Foundation – a tithe of ten percent upwards can represent a great leap of faith for the giver. Par rapport à la moyenne de don de charité - moins d'un pour cent du salaire mensuel moyen en fonction de la Charities Aid Foundation - une dîme de dix pour cent la hausse peut représenter un grand saut de la foi pour le donneur. Given freely, any gift, of money or in kind, benefits the receiver. Étant donné librement, tout cadeau, d'argent ou en nature, les avantages du récepteur. But to make a gift of money before the bills are paid, which tithing suggests you should do, can benefit the giver beyond the tax breaks offered by charitable giving. Mais pour faire un don d'argent avant les projets de loi sont payés, ce qui suggère la dîme vous devriez faire, peut bénéficier du donneur au-delà des allégements fiscaux offerts par les dons de charité. Sharing a percentage of our income without foreknowledge of how the remainder will provide for our needs, opens us to the possibility the divine is the source of our supply. Partage d'un pourcentage de nos revenus sans avance de la façon dont le reste permettra de financer nos besoins, nous ouvre la possibilité à la divine est la source de notre offre.

As long term ‘tithers’ have discovered – and it seems it can not be proven by any other means other than actually doing it – tithing develops our awareness of the Divine, by whatever name we call it – grace, the law of harmony, or the Tao. Comme à long terme tithers' ont découvert - et il semble qu'il ne peut pas être prouvée par tout autre moyen que d'autres le faire - la dîme développe notre conscience de la Divine, quel que soit le nom que nous appelons - la grâce, la loi de l'harmonie, ou le Tao.

Money - the idol of idols Argent - l'idole des idoles

Within the world of form, money is the one thing in which we have invested the most fear. Dans le monde de la forme, l'argent est la seule chose à laquelle nous avons investi le plus de craintes. Without it we might starve, lose our home, and worse, perhaps lose face. Sans elle, on pourrait mourir de faim, de perdre notre maison, et pire, peut-être perdre la face. Indeed, whatever our worldview, our cause, or bone of contention, we believe money is the only thing that can solve our problems. En effet, quelle que soit notre monde, notre cause, ou pomme de discorde, nous pensons que l'argent est la seule chose qui peut résoudre nos problèmes. Within our world, money has become the idol of idols. Dans notre monde, l'argent est devenu l'idole des idoles. From a practical standpoint this is a perfectly reasonable position to take. Sur le plan pratique c'est bien raisonnable de prendre position. The distribution of wealth in our society is wildly out of balance; favouring the few, excluding the many. La répartition de la richesse dans notre société est une chienne de l'équilibre, en faveur de quelques-uns, l'exclusion du plus grand nombre.

Of the many dissatisfied with the current state of affairs, the anti-globalisation movement campaigns for statutory or even constitutional reform; others have sought to dispense with money as a token of exchange entirely, preferring Local Exchange Trading Systems instead; while charities continue to undertake great works to help the disadvantaged. Parmi les nombreux mécontents de l'état actuel des choses, le mouvement anti-mondialisation des campagnes de légales ou même la réforme constitutionnelle; d'autres ont cherché à se dispenser de l'argent en tant que gage de change entièrement, préférant Local Exchange Trading Systems lieu, tandis que les organismes de bienfaisance continuent d'entreprendre grandes œuvres pour aider les défavorisés.

But do these efforts ultimately help us address why money has become such a focal point for both our hate and desire? When the Berlin Wall was pulled down, we celebrated a victory in our march towards a caring and sharing world, and yet the recent construction of a wall around the West Bank suggests that collectively we are no wiser. Mais est-ce que ces efforts en fin de compte nous aider à expliquer pourquoi l'argent est devenu un point focal pour nos deux la haine et le désir? Lorsque le mur de Berlin a été tiré vers le bas, nous avons célébré une victoire dans notre mars en vue d'un partage des soins et du monde, et pourtant la construction récente d'un mur autour de la Cisjordanie suggère que, collectivement, nous ne sommes pas plus sage.

Perhaps it is not money that is wrong, or even the means of exchange in which it is supposed to flow. Peut-être que ce n'est pas l'argent qui est mal, ou même les moyens d'échange dans laquelle elle est censée à l'écoulement. Perhaps the distribution of wealth is so wildly out of balance because our society is like an engine trying to run without oil. Peut-être la répartition des richesses est tellement sauvage de l'équilibre parce que notre société est comme un moteur essaie de fonctionner sans huile. The oil we seek is the grace of non attachment, through which the world of spirit wishes to flow freely, redistributing what wealth we have, and, creating more. Le pétrole que nous recherchons, c'est la grâce de non attachement, à travers lequel le monde de l'esprit tient à circuler librement, ce que la redistribution des richesses dont nous disposons, et, la création de plus.

Another spiritual platitude? Une autre platitude spirituelle? Maybe not. Peut-être pas. It is only through cultivating the grace of non attachment in our daily dealings with money that we might learn that like all matter money is impermanent. Indeed, without this awareness, we may quickly prove the prophecy of a wise Lakota Elder, by destroying the planet before realising that money has little nutritional value. Ce n'est que par la culture de la grâce de non attachement à nos relations quotidiennes avec de l'argent que nous pourrions apprendre que, comme toutes les question d'argent est impermanent. En effet, sans cette conscience, nous mai prouver rapidement la prophétie d'une sage Lakota Elder, par la destruction de la planète avant de réaliser que l'argent a peu de valeur nutritive.

Mastering the game of life Maîtriser le jeu de la vie

So why tithing? Alors, pourquoi la dîme? It’s obvious many of us with spiritual leanings would like to think non-attachment to money means not having any, or not being involved in the society in which it moves. Il est évident que beaucoup d'entre nous avec les tendances spirituelles voudrais penser non-attachement à l'argent ne signifie pas avoir tout, ou ne soient pas impliqués dans la société dans laquelle il se déplace. But, maybe money is the lesson we must master to win the game of life. Mais, peut-être l'argent est la leçon que nous devons maîtriser pour gagner le jeu de la vie. As is often the case, the paradoxical nature of Spirit might equally require us to use the basest of tools we have at our disposal – ‘dirty hard cash’ – to reveal its glorious magnitude. Comme c'est souvent le cas, la nature paradoxale de l'Esprit peut aussi nous obliger à utiliser le basest des outils que nous avons à notre disposition - «sale argent comptant» - pour ses glorieux ampleur.

Tithing, in its true form, can be differentiated from any other form of monetary gift, because the giver is asked to consider the money has been returned to the Source in recognition that is where it originated. La dîme, dans sa véritable forme, on peut distinguer de toute autre forme de don monétaire, parce que le donateur est invité à examiner l'argent a été retourné à la source dans la reconnaissance du fait que là où elle est originaire. Not unlike the farmer who knows the wisdom of returning a portion of their harvested seed to the earth, to enrich the soil. Non à la différence de l'agriculteur qui connaît la sagesse de retourner une partie de leur récolte de semences à la terre, pour enrichir le sol. Regardless of belief system, the only way such an act can be made is fearlessly, before any bills or other needs are met, even if at the time of giving the remaining ninety per cent will not be enough. Indépendamment du système de croyance, la seule façon d'un tel acte peut être fait sans crainte est, avant tout des projets de loi ou d'autres besoins sont satisfaits, même si au moment de donner le reste des vingt-dix pour cent ne sera pas suffisant.

In requiring the giver to let go of their attachment to how their remaining needs will be met, the act of tithing invites a greater power to move through their lives. En exigeant le donneur de laisser aller de leur attachement à la façon dont leurs autres besoins seront satisfaits, la loi de la dîme invite à un plus grand pouvoir de se déplacer dans leur vie. When we do this we face our fear at the most fundamental level of life. Quand nous faisons cela nous devons faire face à nos craintes les plus fondamentaux de niveau de vie. We confront our fear of losing what status or livelihood we may have already acquired, but we also confront another fear many will hardly be aware of. Nous nous trouvons face à notre peur de perdre ce statut ou les moyens d'existence mai nous avons déjà acquis, mais nous avons aussi une autre face à la peur de nombreux ne sera guère au courant. That, in fact, we are not forsaken or alone in the universe. C'est, en fait, nous ne sommes pas abandonné ou seul dans l'univers. That in truth there is a Divine Agency, which is abundant in nature and apparently generous by accord – happy to provide for our needs – rich or poor - if given the chance, as so much religious scripture has suggested it will. C'est en vérité il existe une Agence Divine, qui est abondante dans la nature généreuse et apparemment par accord - heureux de fournir à nos besoins - riches ou pauvres - si on lui en donne la chance, comme tant de religieux a suggéré l'Ecriture elle.

Lord Francis Bacon once said ‘Money is a great treasure that only increases as you give it away’. Lord Francis Bacon a dit «L'argent est un grand trésor que seuls augmente à mesure que vous donnez à l'écart». It remains for the bold to discover this truth through their own experience. Il reste pour l'audace de découvrir cette vérité à travers leur propre expérience. Tithing at a basic level is a prosperity principle, but in truth it is a spiritual discipline. Dîme à un niveau de base est un principe de la prospérité, mais en vérité il s'agit d'une discipline spirituelle. Like any spiritual practice the best way to practice is on a regular basis. Comme toute pratique spirituelle le meilleur moyen est de pratiquer sur une base régulière. Taking up the practice of meditation, and practising when we feel like it will lead nowhere. Reprenant la pratique de la méditation, et de pratiquer lorsque nous nous sentons comme il ne mènera nulle part. But daily practice will, over time, cultivate great peace and contentment. Mais la pratique quotidienne, à terme, de cultiver une grande paix et le contentement. The same is true of tithing. When we tithe we start to cultivate the awareness, which will in time, open us as a channel, or conduit, through which the Source, can move. In time the tither may too realise that the Source actually desires to move through them, significantly increasing their wealth - not increased as a special reward for having done a good deed, but that simply through practice they have become more receptive and therefore are able to give more. Il en est de même de la dîme. Dîme Lorsque nous nous commençons à cultiver la conscience, qui dans le temps, comme nous ouvrir un canal, ou conduit, par lequel la source, peut se déplacer. Dans le temps tither mai trop réaliser que la source fait souhaite se déplacer à travers elles, une augmentation de leur richesse - pas augmenté comme une récompense pour avoir fait une bonne action, mais que simplement par la pratique, ils sont devenus plus réceptifs et sont donc en mesure de donner plus.

Non attachment Non attachement

Non attachment as an intellectual concept is one easily grasped by most, but to experience it is another thing. Non en tant que pièce jointe intellectuelle est un concept facilement compris par la plupart, mais à l'expérience acquise, il est une autre chose. Through actions, such as tithing, we have the opportunity to understand that non attachment actually describes a result or condition of being. Par des actions, telles que la dîme, nous avons l'occasion de comprendre que pièce jointe non effectivement décrit un résultat ou une condition de l'être. We can actively practice non attachment in the choices we make, but ultimately it describes the net result of our practice. Nous pouvons activement la pratique la non pièce jointe dans les choix que nous faisons, mais en fin de compte, il décrit le résultat net de notre pratique. Thinking about it is simply not enough! Vous songez à faire il n'est tout simplement pas assez!

Systematic tithing over a long period of time can cultivate two qualities which seem to underpin the experience of non attachment. Dîme systématique sur une longue période de temps peut cultiver deux qualités qui semblent étayer l'expérience de l'attachement non. Non-stealing (Asteya) and non-grasping (Aparigraha) are two of the five yamas, or deaths, described by Patanjali. Non-vol (Asteya) et de la non-saisie (Aparigraha) sont deux des cinq yamas, ou d'un décès, décrite par Patanjali. Taken literally they are easy to achieve, but deeper translations, such as that by MSI in his book Enlightenment![1], suggest more. Pris littéralement, ils sont faciles à atteindre, mais plus profondément les traductions, comme celle de MSI dans son livre Lumières! [1], de proposer plus.

Asteya is less about stealing from others, and more about not adopting any false beliefs which separate us from the Truth. Of these, the belief of ownership, is the most persistent in separating us from experiencing the Divine in its Fullness, as we amass material wealth as a way of insulating ourselves from pain. Asteya est moins sur le vol des autres, et non plus sur l'adoption de toute fausses croyances qui nous séparent de la vérité. Parmi ceux-ci, la conviction de la propriété, est le plus persistant en nous séparant de la Divine connaît dans sa plénitude, comme nous réunir matériel richesse comme un moyen de nous isolant de la douleur. Tithing challenges us in the first instance to give money as an acknowledgement that the Divine is the source of our supply, and yet over time, it may come to expand our awareness to recognise that all our needs have been met by the Divine, and always have been. Dîme défis nous en premier lieu de donner de l'argent comme une reconnaissance que le divin est la source de notre approvisionnement, et encore plus de temps, mai il venu d'élargir notre conscience à reconnaître que tous nos besoins ont été satisfaits par le Divin, et toujours ont été. Indeed, that our ownership of our personal chattels is but a temporary condition of our time on earth – what the Christians call stewardship. En effet, que notre propriété personnelle de nos meubles est temporaire, mais une condition de notre temps sur la terre - ce que les chrétiens appellent l'intendance. Still deeper, tithing may lead us to the awareness that that somehow we are not the author or owner of the thoughts that proceed the action of tithing, and that they too have originated from the Source. Encore plus profonde, la dîme mai nous amener à la conscience que quelque que nous ne sommes pas l'auteur ou le propriétaire des pensées que l'action procéder de la dîme, et qu'ils ont trop d'origine de la source.

By the same token, Aparigraha describes how tithing impels us to let go of our investment in how our tithe will be used, or if it will be returned. De la même façon, Aparigraha décrit comment la dîme nous pousse à laisser aller de notre investissement dans la façon dont notre dîme sera utilisé, ou si elle sera de retour. Indeed, the more we let go, the less likely we are to try and shape our worlds to protect ourselves from our fear of change. En effet, plus nous laisser aller, moins nous sommes d'essayer de façonner notre monde à nous protéger de notre peur du changement. Placing our trust in a Divine which is always working for our greater good, whenever we act in alignment with it. Placer notre confiance dans la Divine qui est toujours à travailler pour notre plus grand bien, chaque fois que nous agissons en harmonie avec elle. And as regular Tithers note, when given a chance, unfettered by our need to control, the Source will instill our financial affairs with a new experience of both harmony and prosperity . Et réguliers Tithers note, lors de la chance, sans restriction par notre besoin de contrôle, la source inculquer nos affaires financières avec une nouvelle expérience à la fois de l'harmonie et la prospérité.

The wealth we truly seek La richesse nous vraiment chercher

Although almost everyone secretly harbours a wish for instant wealth, tithing is not a get rich quick scheme. Bien que presque tous les ports secrètement un désir de faire fortune, la dîme n'est pas un s'enrichir rapidement régime. Get rich quick schemes like the lottery, or gambling, are the stuff of fairy Godmothers, and buried treasure. But there is nothing lucky or random about the way this aspect of the divine works:it simply reflects whatever we do. S'enrichir rapidement régimes comme à la loterie, ou les jeux de hasard, les choses sont des fées marraines, et trésors enterrés. Mais il n'y a rien de la chance ou au hasard sur la manière dont cet aspect de l'œuvre divine: elle reflète simplement ce que nous faisons. Belief in fairy Godmothers and buried treasure comes when we believe we are separate from the Source, and project our true nature outwards. La croyance en fées marraines et de trésors enfouis vient quand nous pensons que nous sommes séparés de la Source, et notre projet vraie nature vers l'extérieur. But the buried treasure really lies hidden inside us; it is what we are. Mais le trésor enterré vraiment se cache en nous, c'est ce que nous sommes. It is possible that tithing may just reveal that the abundance we seek is in fact our true Nature, and that its wealth is priceless. Il est possible que la dîme mai seulement révéler que l'abondance que nous recherchons est en fait notre vraie nature, et que sa richesse est inestimable. Now that is something worth sharing! Maintenant, c'est quelque chose à partager!

Amongst the many laudable ideas that guide us to make the necessary inner changes that allow the Grace of spirit to transform our world, tithing has been given scant regard. Parmi les nombreuses idées louables que nous guider à faire le nécessaire des changements intérieurs qui permettent à la grâce de l'esprit pour transformer notre monde, la dîme a été donné peu d'égard. Yet, it may be that tithing en mass may represent a viable way of working for world peace. Pourtant, il mai que la dîme en masse mai représentent un moyen viable de travailler pour la paix dans le monde.

----------

Tithing Dîme

Tithing is always ten per cent of your income before the bills (rent, food etc) are paid. La dîme est toujours de dix pour cent de votre revenu avant les projets de loi (loyer, alimentation, etc) ne sont pas payées.

Regular tither’s note they are invariably drawn to give to the source of their spiritual inspiration. Tither ordinaire de la note à laquelle ils sont invariablement appelée à donner à la source de leur inspiration spirituelle.

Tithes should always be given joyfully and freely, but ideally systematically on all income received. Les dîmes doivent toujours être donné librement et avec joie, mais idéalement systématiquement sur tous les revenus reçus.

Decide who to give to in the moment by asking for guidance from within. Décider à qui donner à l'instant en demandant des directives de l'intérieur.

Do not broadcast your giving. Ne pas diffuser votre don. Give then move on. Donnez ensuite aller de l'avant.

Money paid to support the upkeep of others including your family is not a tithe. Sommes versées à l'appui de l'entretien d'autres, dont votre famille n'est pas une dîme.

Tithing definitions Dîme définitions

Christian – From the Old English ‘teotha’ meaning a tenth. Christian - De la vieille anglais »teotha" signifiant la dixième. One tenth of annual produce or income formerly taken as a tax for the support of the church. Un dixième de la production annuelle de revenu ou anciennement considéré comme une taxe pour le soutien de l'église.

Muslim - Muslims give Zakat meaning to increase, or purification on property at 2.5 per cent pa on all income, and Zakat after Ramadan. Musulmans - les musulmans Zakat donner un sens à augmenter, ou de purification sur la propriété à 2,5 pour cent par an sur tous les revenus, la Zakat et après le ramadan.

Jewish - Tzedakah meaning ‘doing the right thing/charitable giving’. Juif - tzedakah signifie «faire la bonne chose / dons de charité». Rabbis advocate giving Ma’aser meaning a tenth part. Rabbins avocat donner Ma'aser-dire un dixième partie.

Hindu – The Vedic tradition guides Hindus to give according to their ability and position. Hindoue - La tradition védique guides hindous à donner en fonction de leur capacité et de la situation.

Buddhist – Right livelihood and action guide Buddhists in their relationship with money. Bouddhiste - Droit de moyens de subsistance et de l'action guide bouddhistes dans leurs relations avec de l'argent.

Sikh – The Sikh Code of Conduct advocates ten percent of income should be given to charity. Sikh - Les sikhs Code de conduite préconise dix pour cent du revenu devrait être accordée à la charité.
------------------------------------------------------------------------ [1] ENLIGHTENMENT! -------------------------------------------------- ---------------------- [1] Lumières! The Yoga Sutras of Pantanjali, a new translation and commentary. MSI. Les Yoga Sutras de Pantanjali, une nouvelle traduction et commentaire. MSI. ISBN 0-931783-17-8 ISBN 0-931783-17-8

This article was originally published in Caduceus magazine, Issue 64, 2004. www.caduceus.info First copyrights reserved Nick Kettles, 2005. Cet article a été publié dans le magazine Caduceus, Numéro 64, 2004. Www.caduceus.info Première droits de reproduction réservés Nick Kettles, 2005.

The author (Nick Kettles) is happy for this article to be republished by anyone who wishes to do so, as long as they acknowledge where it first appeared www.caduceus.info . L'auteur (Nick Kettles) est heureux de cet article est republié par toute personne qui souhaite le faire, aussi longtemps qu'ils reconnaissent où il apparu pour la première fois www.caduceus.info. Would you please however first contact to inform him where and when it will appear. Voulez-vous s'il vous plaît toutefois le premier contact de lui faire savoir où et quand elle apparaît.

Nick Kettles is a freelance journalist. His credits include The Times, The Observer and The Independent. His interests include consciousness and meditation, personal growth, new science, health and complimentary medicine. Nick Kettles est une journaliste pigiste. Son crédits The Times, The Observer et The Independent. Ses intérêts comprennent la conscience et la méditation, la croissance personnelle, une nouvelle science, la santé et la médecine complémentaire. Having previously worked extensively in the personal growth field, he has a keen awareness of the need to clearly communicate the benefits of the many therapies on offer. Ayant déjà travaillé dans le domaine de croissance personnelle, il a une conscience aiguë de la nécessité de communiquer clairement les avantages des nombreuses thérapies offertes. Nick can be contacted at Nick peut être contacté à or via his website www.newmythcreate.com ou par l'intermédiaire de son site Web www.newmythcreate.com

AffirmationsCreative VisualizationGoal-SettingReleasing BlocksPrincipesCreative Visualizationl'établissement d'objectifsLa libération de blocs
Emotional IntelligenceProsperity Laws & PrinciplesMeditation & Life PurposeFeng Shui for WealthIntelligence émotionnelleProspérité Lois et principesMéditation & Life ObjectifFeng Shui pour la richesse

____________________________________ ____________________________________
© Copyright 2003- © Copyright 2003 -- Lotus Pond Press LLC Lotus Pond Press LLC
All rights reserved. Privacy policy and Terms of Use . Tous droits réservés. Politique de confidentialité et modalités d'usage.

Le Tao de l'abondance de Laurence G. Boldt
The Tao of Abundance Le Tao de l'Abondance
Open the doors to wealth by moving with the natural flow of the universe Ouvrez les portes à la richesse en se déplaçant avec l'écoulement naturel de l'univers


Fonds d'amorçage en action par le Dr Jon Speller et Kathleen Shedaker
Seed Money in Action Seed Money en action
An Ancient Prosperity Method Utilized by the Une ancienne prospérité méthode utilisée par le
Very Wealthy Throughout the Ages Très riche à travers les âges