home > articles > prosperity laws & principles > why the widow's mite is an example home> artigos> prosperidade leis e princípios> por isso que a viúva do ácaro é um exemplo

Home Início

Articles Artigos
Audio-Video Áudio-Vídeo
Books Livros
eBooks eBooks
Games Jogos
Home Study Home Study
Listening Library Ouvir Biblioteca
Software Software
Teleclasses Teleclasses
WisdomFlashes WisdomFlashes

Author ProfilesAutor Perfis
·· Robert Kiyosaki Robert Kiyosaki
·· Bob Proctor Bob Proctor
·· Stuart Lichtman Stuart LICHTMAN
·· Hale Dwoskin Hale Dwoskin
·· Robert G. Robert G. Allen Allen
·· Brian Tracy Brian Tracy
·· Randy Gage Randy Gage
·· Dr Robert Anthony Dr. Robert Anthony
·· More~ Mais ~

Site MapMapa do Site
Contact UsFale Conosco
LinksLinks
BlogBlog

NEWSLETTER NEWSLETTER
(Get FREE ebooks when you sign up!) (Get FREE ebooks quando se inscrever!)

Name: Nome:

Email: Email:


Why the Widow's Mite Porque o Widow's Mite
is an Example to Us All É um exemplo para todos nós

Nick Kettles Nick Kettles

Tax breaks and 'healthy' guilt provide enough incentive for most charitable donations. Incentivos fiscais e "saudável" culpa proporcionar incentivo suficiente para a maioria das doações caritativas. People give an average of £12.93 a month, according to a new report by the Charities Aid Foundation - less than 1 per cent of the average monthly wage. As pessoas dão uma média de 12,93 libras por mês, segundo um novo relatório à Charities Aid pela Fundação - menos de 1 por cento da média mensal dos salários.

But for the believer, upwards of 10 per cent is more appropriate, given before the bills are paid, not after. Mas para o crente, em alta de 10 por cento é mais adequado, dadas as facturas são pagas antes, nem depois. A recent survey by the Evangelical Alliance (EA), which represents the view of 1.3 million Christians, found 18- to 35- yeard-old churchgoers gave £51 a month on average, four times as much as non-believers. Um recente inquérito realizado pela Aliança Evangélica (EA), que representa o ponto de vista de 1,3 milhão de cristãos, encontraram 18 - a 35 - yeard-velho churchgoers dava 51 libras por mês, em média, quatro vezes mais do que em não-crentes.

The Christian practice of tithing has parallels in all the world's main religions. A prática cristã do dízimo tem paralelos em todas as principais religiões do mundo. While each form is different, giving money as well as service remains an act of worship for Jews, Christians, Muslims, Sikhs, and Hindus. Embora cada formulário seja diferente, que dá dinheiro serviço, bem como continua a ser um ato de adoração para os judeus, cristãos, muçulmanos, sikhs e hindus.

Reverend Malcolm Duncan, head of church life at the EA, says: "If your faith has not impacted your wallet, one must question the depth of your faith. Yet giving should be done not out of obligation, but from heartfelt engagement with the world." Reverendo Malcolm Duncan, chefe da Igreja na vida da EA, diz: "Se sua fé não tenha impactado sua carteira, uma questão tem a profundidade de sua fé. Ora dando deveria ser feito não por obrigação, mas a partir sincero compromisso com o mundo ".

Rabbi Shindler, director of rabbinic liaison at the Chief Rabbi's Office, goes further: "What we earn and have can be taken as a statement of who we are. Tzedakah (the Jewish form of tithing) helps us retain a sense of humility, of what our real value is in our relations with others." Rabino SHINDLER, diretor de rabínicos ligação ao Rabino-Chefe do Gabinete, vai mais longe: "O que vamos ganhar e ter pode ser tomado como uma declaração de quem somos. Tzedakah (o Judeu forma de dízimo) nos ajuda a manter um sentimento de humildade, de o que é nosso real valor nas nossas relações com os outros. "

Money is not the root of all evil, it seems - but the love of money is. O dinheiro não é a raiz de todo o mal, ao que parece - mas o amor ao dinheiro é. For the modern-day believer, giving money is seen as a way of doing God's works in the world. Para o crente moderno-dia, dando o dinheiro é visto como uma forma de fazer obras de Deus no mundo. Dr. Zaki Badawi of the Muslim College in London says: "We believe money should not be an aim in itself, but a means. Zakat is there for the community to apply for." Dr. Zaki Badawi muçulmana do Colégio, em Londres, afirma: "Nós acreditamos que dinheiro não deve ser um fim em si, mas um meio. Zakat está lá para apresentar a sua candidatura para a comunidade."

While exact amounts are difficult to quantify, tithing and similar practices are the lifeblood of many charities. Embora a montantes exactos são difíceis de quantificar, o dízimo e práticas semelhantes são a essência de muitas caridades. The Red Cross, Christian Aid, Tearfund, Sewa International and Jewish Aid rely heavily on faith-inspired giving. A Cruz Vermelha, Christian Aid, Tearfund, SEWA judaica Aid International e dependem fortemente da fé inspira-dando.

Reverend Duncan says it goes beyond giving to charity: "There is an invisible economy that pays for a myriad of community projects, all funded by regular committed giving of UK Christians." And zakat (the muslim equivalent of tithing) is responsible for supporting public services such as schools and hospitals. Reverendo Duncan diz que vai para além dando a caridade: "Existe uma economia invisível que paga por uma miríade de projetos comunitários, todos financiados pela regularidade das cometido dando UK cristãos." E zakat (o equivalente muçulmano do dízimo) é responsável pelo apoio público serviços, tais como escolas e hospitais.

While religions don't advocate giving money as a means of improving their own prosperity - Bimal Krishna Das, general secretary of the National Council of Hindu Temples, says the Bhagavad-Gita guides Hindus to 'give without expectation of return' - many believers claim to have seen an improvement in their finances while tithing. Enquanto religiões não advogam que dá dinheiro, como forma de melhorar a sua própria prosperidade - Bimal Krishna Das, secretário geral do Conselho Nacional dos templos hindus, diz o Bhagavad-Gita guias hindus para "dar sem expectativa de retorno" - afirmam muitos crentes de ter visto uma melhora nas suas finanças enquanto o dízimo.

Reverend Duncan relates his personal experience: "As a result of tithing, our financial security has strengthened and we are in a position to give more than before." Reverendo Duncan relaciona sua experiência pessoal: "Como resultado do dízimo, tem vindo a reforçar a nossa segurança financeira e estamos em condições de dar mais do que antes."

Perhaps a rich man can pass through the eye of the needle, then. Talvez um homem rico passe pelo buraco da agulha, então. Professor Harmindar Singh, founder of the Sikh Divine Fellowship, says: "You can be a millionaire, provided you achieve it by honest means and share your wealth." Professor Harmindar Singh, fundador do Clube Divino Sikh, diz: "Você pode ser um milionário, desde que você consegui-lo por meios honestos e partilhar a sua riqueza."

JD Rockefeller tithed more than half a billion dollars in his lifetime, offering critics a standard reply: "God gave me the money." JD Rockefeller tithed mais de meio bilhão de dólares em sua vida, oferecendo os críticos um tipo de resposta: "Deus me deu o dinheiro."

While believers tend to give more, most faiths advise against reckless giving. Enquanto crentes tendem a dar mais, a maioria das religiões contra a Aconselhar dando temerária. With that in mind, regular, systematic giving is the healthiest approach to faith-inspired giving. Com isso em mente, regular e sistemático que dá é a abordagem saudável para dar fé de inspiração. And this is healthy for the seeker, says Shindler: "Giving every days is better than one annual cheque. Then it will impact your psyche." E isto é saudável para o solicitador, SHINDLER diz: "Dar a cada dia é melhor do que um check anuais. Então ele vai ter impacto na sua psique."

It's healthy for the Treasury too, says Badawi: "Zakat is designed to help the poor, but it also helps the economy by keeping money in circulation." É muito saudável para o Tesouro, diz Badawi: "Zakat é projetado para ajudar os pobres, mas também ajuda a economia, mantendo dinheiro em circulação".

Giving whatever you believe Dando o que você acredita

Christian Tithe v. & n. Christian Dízimo v. & n. From the Old English teotha meaning a tenth. A partir do Inglês Antigo teotha significando um décimo. A tenth of annual produce or income formerly taken as a tax for the support of the church. Um décimo dos rendimentos anuais produzir ou antes eram tomadas como um imposto para o apoio da Igreja. Voluntary. Voluntário.

Muslim Zakat, meaning increase, or purification, was made compulsory from the second year of the Hidra, the Muslim lunar calendar. Zakat muçulmano, significando aumento, ou purificação, foi tornada obrigatória a partir do segundo ano da Hidra, o calendário lunar muçulmano. Muslims give Zakat at 2.5 per cent a year on all income, and after the Ramadan give an amount about equal to the price of a meal. Muçulmanos dão Zakat em 2,5 por cento um ano sobre todos os rendimentos, e depois do Ramadã dar um montante praticamente equivalente ao preço de uma refeição. Zakat is enshrined in Muslim law. Zakat é consagrada em lei muçulmana.

Jewish Tzedakah, meaning 'doing the right thing' or 'charitable giving.' Tzedakah judaica, que significa "fazer a coisa certa" ou "caridade que dá." When the Rabbis came to quantify how much Tzedakah to give, they advocated Ma'aser, meaning a tenth part. Quando os rabinos chegaram a quantificar o quanto Tzedakah para dar, eles defendida Ma'aser, significando uma décima parte. Voluntary, yet embedded in Jewish culture and scripture. Voluntárias, ainda embutido na cultura judaica e escritura.

Hindu The Vedic tradition guides Hindus to give according to their ability and position - which for a family man would be up to 50 per cent. A tradição hindu Vedic Hindus guias para dar de acordo com sua capacidade e posição - o que para um homem de família seria de até 50 por cento. Voluntary. Voluntário.

Buddhist 'Right livelihood' and 'right action' on the Buddha's eightfold path guide Buddhists in their relationship with money. Budista "Direito subsistência» e «direita ação 'sobre o caminho da Buddha óctuplo guia budistas na sua relação com o dinheiro.

Sikh The Sikh Code of Conduct advocates that 10 per cent of income should be given to charity. Sikh Sikh O Código de Conduta defende que 10 por cento do rendimento deve ser dado à caridade. Voluntary. Voluntário.

The author (Nick Kettles) is happy for this article to be republished by anyone who wishes to do so, as long as they acknowledge where it first appeared www.observer.co.uk . O autor (Nick Kettles) está feliz por este artigo, para ser republicado por qualquer pessoa que pretenda fazê-lo, enquanto não reconhecer quando ela apareceu pela primeira vez www.observer.co.uk. Would you please however first contact to inform him where and when it will appear. Peço-lhe que no entanto o primeiro contato para lhe informar quando e onde vai aparecer.

Nick Kettles is a freelance journalist. His credits include The Times, The Observer and The Independent. His interests include consciousness and meditation, personal growth, new science, health and complimentary medicine. Nick Kettles é um jornalista freelance. Seus créditos incluem The Times, The Observer e The Independent. Seus interesses incluem a consciência e meditação, crescimento pessoal, as novas ciências, saúde e medicina complementar. Having previously worked extensively in the personal growth field, he has a keen awareness of the need to clearly communicate the benefits of the many therapies on offer. Tendo anteriormente trabalhado extensivamente o crescimento pessoal no campo, ele tem uma profunda consciência da necessidade de se comunicar claramente os benefícios das muitas terapias em oferta. Nick can be contacted at Nick pode ser contactada em or via his website www.newmythcreate.com ou através de seu website www.newmythcreate.com

AffirmationsCreative VisualizationGoal-SettingReleasing BlocksDeclaraçõesVisualização CriativaGoal-SettingLiberação Blocks
Emotional IntelligenceProsperity Laws & PrinciplesMeditation & Life PurposeFeng Shui for WealthInteligência EmocionalProsperidade Leis & PrincípiosVida & Meditação PropósitoFeng Shui para Riqueza

____________________________________ ____________________________________
© Copyright 2003- Copyright 2003 -- Lotus Pond Press LLC Lotus Pond Imprensa LLC
All rights reserved. Privacy policy and Terms of Use . Todos os direitos reservados. Política de Privacidade e Termos de Utilização.

O Tao da abundância por Laurence G. Boldt
The Tao of Abundance O Tao da abundância
Open the doors to wealth by moving with the natural flow of the universe Abrir as portas à riqueza pelo movimento com o fluxo natural do universo


Sementes em dinheiro por ação Dr. Jon Speller e Kathleen Shedaker
Seed Money in Action Seed dinheiro em acção
An Ancient Prosperity Method Utilized by the Um antigo método empregado pela prosperidade
Very Wealthy Throughout the Ages Muito ricos ao longo dos tempos