home > articles > prosperity laws > the danger of lack programming home> artigos> prosperidade leis> o perigo da falta de programação

Home Início

Articles Artigos
Audio-Video Áudio-Vídeo
Books Livros
eBooks eBooks
Games Jogos
Home Study Home Study
Listening Library Ouvir Biblioteca
Software Software
Teleclasses Teleclasses
WisdomFlashes WisdomFlashes

Author ProfilesAutor Perfis
·· Robert Kiyosaki Robert Kiyosaki
·· Bob Proctor Bob Proctor
·· Stuart Lichtman Stuart LICHTMAN
·· Hale Dwoskin Hale Dwoskin
·· Robert G. Robert G. Allen Allen
·· Brian Tracy Brian Tracy
·· Randy Gage Randy Gage
·· Dr Robert Anthony Dr. Robert Anthony
·· More~ Mais ~

Site MapMapa do Site
Contact UsFale Conosco
LinksLinks
BlogBlog

NEWSLETTER NEWSLETTER
(Get FREE ebooks when you sign up!) (Get FREE ebooks quando se inscrever!)

Name: Nome:

Email: Email:


The Danger of Lack Programming O perigo da falta de programação

Randy Gage Randy Gage

So why might you not be accepting all the abundance that is meant for you? Então, por que você não pode ser aceite todas as abundâncias que significa para você?

Because you’ve been programmed that money is bad, rich people are evil, and it is spiritual to be poor. Como você já tinha sido programado que o dinheiro é ruim, pessoas ricas são maus, e que é espiritual a ser pobre. And this programming started when you were an infant. E esta programação começou quando era um bebê.

I grew up watching TV shows like “Gilligan’s Island,” “MASH,” and “The Beverly Hillbillies.” All pretty silly, innocuous shows, right? Cresci vendo TV mostra como "Gilligan's Island", "MASH", e "The Beverly Hillbillies." Tudo bonito bobo, mostra inócuo, certo? Well let’s analyze them from a prosperity standpoint. Bem vamos analisá-las a partir de uma prosperidade posição.

Remember the millionaire on Gilligan’s show? He had a pretentious name, and was always portrayed as a goofy rich person. Think how the banker and people with money were portrayed in the “Hillbillies.” The Hillbillies were always presented as sensible, down-to-earth people, who were amused and bemused by the crazy way rich people acted. Lembre-se do milionário sobre Gilligan's show? Ele tinha um nome pretensioso, e não tendo nunca retratado como um pateta pessoa rica. Pense como o banqueiro e as pessoas com dinheiro foram retratadas no "Hillbillies." The Hillbillies eram sistematicamente apresentado como sensível, para baixo -Terra pessoas, que eram divertidos e bemused pelo rico modo louco pessoas agiram.

MASH centered around the two good guys, and then there was always a bad guy, usually a rich guy who listened to Opera, and also had a pretentious name. MASH centrado em torno dos dois mocinhos, semper e, em seguida, houve um bandido, geralmente um cara rico, que ouviram a Opera, e também tinha um nome pretensioso. I could go on, but you get the picture. I look back on it now, and I realize that I was probably programmed against rich people before I was ten years old! Eu poderia continuar, mas recebe a imagem. Eu olho para trás, agora, e eu percebi que eu estava programado provavelmente contra pessoas ricas, antes que eu era dez anos!

What about you? E quanto a você? If you grew up in a different time frame than me, think about the shows you watched. Se você cresceu em um prazo diferente do que eu, mostra que você pense sobre o assistiram. How were rich people portrayed? Como eram pessoas ricas retratado? (Think about JR on “Dallas,” all the conniving rich people on “Dynasty,” and the way the media slants the stories about the ultra-rich people like Bill Gates, Ross Perot and Ted Turner.) (JR Pense em "Dallas", todas as pessoas ricas sobre conivente "Dynasty", e media slants a forma como as histórias sobre os ultra-ricos a pessoas como Bill Gates, Ross Perot e Ted Turner.)

Do you realize that the average person watches 6 hours of TV per day? Você imagina que a pessoa média relógios 6 horas de televisão por dia? That equals 42 hours a week and 168 hours a month. So that means in one month, they watched approximately 6,720 commercials and has accumulated seven full 24-hour days worth of mostly useless and often lack-centered information. Isso equivale a 42 horas semanais e 168 horas por mês. Então isso significa que em um mês, eles assistiram aproximadamente 6720 publicitários e tem acumulado 24-horas íntegra sete dias de sua maioria inúteis e muitas vezes falta-centered informação.

For every hour you were listening to the radio, you put even more commercials and useless information into your brain. If you just listened to the radio in your car, you might be subjected to 5 to 10 hours of status quo information per week, or 20 to 40 hours per month. Por cada hora que você estava a ouvir rádio, que colocou ainda mais publicidade e informação inútil em seu cérebro. Se você só ouviu o rádio do seu carro, você pode ser submetido a 5 para 10 horas de informação por semana status quo, ou 20 a 40 horas por mês.

Newspapers and magazines add even more redundant information and advertising into your mind. Jornais e revistas adicionar ainda mais redundância de informações e publicidade em sua mente. Newspapers are full of information written by people who are not at all educated about the things they are reporting. Jornais estão cheios de informações escritas por pessoas que não são educadas em todas as coisas que estão sobre o relato. They rely heavily upon slanting their articles in a way to draw out your emotional response to sell more newspapers. Eles dependem fortemente inclinadas os seus artigos em uma maneira de chamar a sua resposta emocional a vender mais jornais.

It’s certainly not getting better today. É certo que não ficou boa hoje. In fact, you can make the case that it is getting much worse. De fato, você pode dar o caso que lhe está a ficar muito pior. Last year I made a prediction about a soon to be released book titled, “The Nanny Diaries.” I guaranteed that it would be a monster hit. No ano passado, fiz uma previsão sobre a ser liberado em breve um livro intitulado "The Nanny Diaries". Me garantiu que ele seria um monstro bateu. Which it was. O que era. How did I know it would be? Como eu sei que seria?

Because I read an advance review in the USA Today, and it was obvious that the book pandered to the basest lack and limitation programming of the masses. Porque eu li uma revisão antecipada na E.U.A. Hoje em dia, e era evidente que o livro básico pandered à falta de programação e de limitação das massas. The very first sentence of the review stated, “Quite simply there is nothing more delectable than evidence that being very rich and very thin does not mean that one is happy.” A primeira frase da revisão declarou, "Muito simplesmente não há nada mais agradável do que provas de que é muito rico e muito fina não quer dizer que é um prazer."

That one sentence tells you everything you need to know about the role of the media in shaping your perception of success, happiness, and money. Uma frase que diz a você tudo o que você precisa saber sobre o papel dos media na modelação sua percepção de sucesso, felicidade, e dinheiro. But there is plenty more. Mas há muitas mais. The review and story are simply saturated with statements to promote lack consciousness. A revisão ea história são simplesmente saturado com declarações de promover a falta consciência. Here’sa sampling: Segue amostragem:

“...perfectly captures the strange and pampered life of New York’s elite as they skillfully evade raising their own offspring.” "... Capta a perfeição estranha e mimados vida da elite de Nova York como eles educam os seus próprios habilmente fugir prole."

“...wonderfully sets up the world of very rich women who devote enormous energy to monitoring what their children eat but who never actually sit down with them.” "... Maravilhosamente cria o mundo de mulheres que dedicam muito rica enorme energia para monitorar o que seus filhos comem, mas que na verdade nunca se senta com eles."

“Just how does an intelligent, adult woman become someone whose whole sterile kingdom has been reduced to alphabetized lingerie drawers and imported French dairy substitutes? "Assim como é que um inteligente, mulher adulta tornar-se alguém cujo reino todo estéreis foi reduzido para ordenada alfabeticamente lingerie gavetas e francês importado leiteiro substitutos? Where is the child in this home?” Onde está a criança nesta casa? "

“A perfect size 2, Mrs. X devotes herself to maintaining her good looks, the pristine elegance of her lavish apartment (there’sa full-time housekeeper of course) and making sure Grayer does not muss up her PRADA togs.” "Um tamanho perfeito 2, a Sra. X dedica-se a manter a sua boa aparência, a elegância de seu antigo apartamento generoso (a tempo inteiro, há uma governanta, naturalmente) e ter certeza que não bagunçar Grayer PRADA togs cima dela."

“Mr. "O Sr. X is always at the office, generating the millions...” X é semper no gabinete, gerando os milhões ... "

“Both parents see their children as a prestige accessory, not as a little boy with enormous unmet emotional needs.” "Ambos os pais ver seus filhos como um acessório prestígio, e não como um garotinho com enormes necessidades não satisfeitas emocional."

“Mr. "O Sr. X is too busy with his thong-sporting mistress.” X está muito ocupado com a sua tanga-desportivo amante. "

So what does all this tell us? Então o que é que tudo isso nos diz?

1) You may get rich, but that doesn’t mean you’ll be happy. 1) Você poderá ficar rico, mas isso não significa que você seja feliz.
2) Rich people don’t raise their own kids. 2) Pessoas ricas não elevar os seus próprios filhos.
3) Rich women are too busy socializing to actually spend time with their children. 3) Rich mulheres estão ocupados demais para socializar realmente passar tempo com seus filhos.
4) Thin people are egotistical. 4) Thin pessoas são egoísta.
5) Rich women are vain, vapid and superficial. 5) Rich mulheres são vãs, sem interesse e superficial.
6) Rich men are workaholics who don’t care about their family, only making money. 6) Rich homens são workaholics que não se importam com a sua família, só a ganhar dinheiro.
7) Rich people are adulterers. 7) Pessoas ricas são adúlteros.

Now notice that neither the book author nor the reporter actually say any of these things. Agora percebe que nem o autor nem o livro repórter realmente dizer qualquer uma dessas coisas. They simply present “evidence” to let you come to these conclusions. Eles simplesmente apresentar "provas" de deixá-lo chegar a estas conclusões.

Which leads us to the question of, why would anyone want to believe all these things about thin, rich, or successful people? O que nos leva à questão de, por que alguém iria querer acreditar todas estas coisas sobre fino, rico, ou as pessoas bem sucedidas?

Because it validates their life of quiet desperation. Porque ele valida sua pacata vida de desespero.

If you are overweight and out of shape, it’s good to know that those who are very thin aren’t necessarily happy. Se você estiver com sobrepeso e fora de forma, é bom saber que aqueles que são muito finos não são necessariamente felizes. Because let’s face it, that would really be too much. Porque a verdade é, que seria, na realidade, demasiado. If we knew that they were thin and happy – that might be more than we can bear. Se nós sabíamos que eles eram magros e felizes - que poderia ser mais do que podemos suportar.

And if we know that rich people are poor parents – we can feel noble for being broke. E, se sabemos que os ricos são pobres pais - podemos sentir nobre para ser quebrado. If we learn that wealthy people are vain, stupid and cheat on their spouses – then we can justify why we never opened that business, went after that promotion, or acted on our dream. Se ficamos a saber que pessoas ricas são vãos, estúpidos e trapacear em seus cônjuges -, então nós podemos justificar porque é que nunca abriu essa empresa, que depois passou a promoção, ou agiram em nosso sonho.

Most people spend all day parroting useless information they were programmed from gossip and the various media outlets. A maioria das pessoas que passam o dia todo parroting inúteis as informações que lhes foram programados a partir de fofoca e os diversos meios de comunicação social. As much as we love them, some of our best friends can unwittingly be our worst enemies just by being themselves. Por muito que gostemos deles, alguns dos nossos melhores amigos podem inconscientemente ser os nossos piores inimigos apenas por serem eles próprios. They'll talk about how bad the economy is, the latest train wreck they heard about on the news, someone's heart attack, or who's cheating on whom. Eles vão falar sobre como a economia está ruim, o último trem fazer naufragar eles ouviram falar sobre as novidades, alguém do ataque cardíaco, ou quem está traindo a quem. You need to make sure that people do not sabotage your philosophy of abundance. Você precisa ter certeza de que as pessoas não sabotar a sua filosofia de abundância.

If you have ever heard me present my “Conquer Self-Doubt, Create Destiny” keynote speech, then you’ve heard me talk about the movie “Titanic.” This is probably the most evil movie ever made; programming you on level after level that money is bad, rich people are evil, and it is spiritual to be poor. Se você alguma vez ouviu-me apresentar o meu "Conquer Self-Doubt, Criar Destiny" discurso principal, então você já ouviu falar do filme "Titanic". Este é provavelmente o mais mal filme de todos os tempos; você programação em nível após nível que o dinheiro é ruim, pessoas ricas são maus, e que é espiritual a ser pobre. So of course it became the most popular movie of all time. Então, obviamente, tornou-se o filme mais popular de todos os tempos.

Why? Por quê?

It panders to your lack programming. É panders à sua falta de programação.

The big hit last year was “Spiderman.” It was such a success in big part, because it was filled with insidious lack and limitation messages. O grande sucesso do ano passado foi de "Homem Aranha." Foi um sucesso tão grande, em parte, porque ela estava cheia de falta e insidiosa limitação mensagens. If this didn’t jump out at you from the screen while you watched it, you’ve got a ways to go in your consciousness in this area. Se isso não saltam na tela quando você do que você viu isso, você tem uma maneira de ir em sua consciência nessa área.

Here are just some of the subliminal messages this movie foists on you: Aqui estão apenas algumas das mensagens subliminares este filme foists em você:

Poverty is noble. A pobreza é nobre. We have the poor relatives who bring up Peter, the poor orphan. Temos os parentes pobres, que avançou com Peter, o pobre órfão. (By the way, have you ever noticed how many orphans there are in popular literature? Not just Spiderman, but Batman is an orphan, Superman is, Harry Potter is, and plenty more. This is to evoke emotional support from you.) There even is a part in the movie, where Peter’s uncle speaks the most lack-centered words that have ever been spoken. (A propósito, você já reparou quantos órfãos existem na literatura popular? Não é só o Homem Aranha, Batman, mas é um órfão, Superman é, Harry Potter é, e muito mais. Este é para evocar apoio emocional de você.) Existe ainda é uma parte no filme, quando Peter's tio fala a mais falta-centered palavras que já foram faladas.

“We may be poor, but at least we are honest!” "Podemos ser pobres, mas pelo menos estamos honesto!"

Translation to your subconscious mind: Rich people are crooks. Tradução para o seu subconsciente mente: Pessoas ricas são vigaristas.

Which is subliminal message number two. Qual é mensagem subliminar número dois. The evil villain in the movie, is of course, the billionaire industrialist. O malvado vilão no filme, é, obviamente, o bilionário industrial. He is wealth and ambition personified; the devil incarnate! Ele é riqueza e ambição personificadas; o diabo em pessoa!

These messages were repeated over and over... Estas mensagens foram repetidas vezes sem conta ...

Remember the scene where Peter finally gets up the nerve to talk to the neighbor girl. Lembre-se da cena em que Peter finalmente chega até a ousadia de falar com o vizinho menina. She seems like she cares for him, then the rich kid shows up with his new car (that daddy bought him for his birthday). Ela parece que ela liga para ele e, em seguida, o garoto mostra-se rico com seu novo carro (que o pai comprou-lhe o seu aniversário). She drops Peter like a piece of radioactive camel dung and jumps in the new car and speeds off. Ela cai como uma peça de Peter radioactivos camelo excremento e salta no carro novo e velocidades de folga.

Is it any wonder that you grow up hating rich people and subconsciously not wanting to be like them? É de admirar que te odiar cresceres pessoas ricas e subconsciente não querer ser como eles? Once this is ingrained in you, the guilt starts. Uma vez que este está enraizada em você, a culpa é iniciado. And it is that guilt that can stop you from accepting the abundance you are meant to have! E é essa culpa que você pode parar de aceitar a abundância que se destinam a ter!

Chapter excerpt from Accept Your Abundance! by Randy Gage Capítulo trecho de aceitar sua abundância! Por Randy Gage

For more Randy Gage articles and resources, click here. Para obter mais recursos e Randy Gage artigos, clique aqui.

Randy Gage is a modern day explorer in the field of body-mind development and personal growth. Randy Gage é um dia explorador moderno na área do desenvolvimento corpo-mente e crescimento pessoal. For more than 15 years, Randy has been helping people transform self-limiting beliefs into self-fulfilling breakthroughs to achieve their dreams. His motivational story of rising from a jail cell as a teen, to a self-made multi-millionaire has inspired millions around the world. This compelling journey of triumph over fear, self-doubt, and addiction, uniquely qualifies him as an undisputed expert in the arena of peak performance and extraordinary human achievement. Por mais de 15 anos, Randy tem sido ajudar as pessoas a transformar em auto-limitação crenças auto-preenchimento avanços para alcançar seus sonhos. Motivacionais Sua história de subir a partir de uma cadeia como um adolescente, um self-made para multi-milionário tem inspirado milhões ao redor do mundo. Este incontornáveis da jornada triunfar sobre o medo, auto-dúvida e dependência, qualifica-o como uma única indiscutível especialista na arena do pico de desempenho e realização humana extraordinária. His story and the way he shares it, demonstrate the true power of the mind over outside circumstances. Sua história ea maneira como ele partilha-a, demonstrar o verdadeiro poder da mente sobre as circunstâncias exteriores.

AffirmationsCreative VisualizationGoal-SettingReleasing BlocksDeclaraçõesVisualização CriativaGoal-SettingLiberação Blocks
Emotional IntelligenceProsperity Laws & PrinciplesMeditation & Life PurposeFeng Shui for WealthInteligência EmocionalProsperidade Leis & PrincípiosVida & Meditação PropósitoFeng Shui para Riqueza

____________________________________ ____________________________________
© Copyright 2003- Copyright 2003 -- Lotus Pond Press LLC Lotus Pond Imprensa LLC
All rights reserved. Privacy policy and Terms of Use . Todos os direitos reservados. Política de Privacidade e Termos de Utilização.

Randy Gage as Your Personal Success Coach! Randy Gage como o seu treinador pessoal sucesso!
Randy Gage da descoberta U
Breakthrough U: Breakthrough U:
Initiate, Alchemist, and Mastermind Levels Iniciar, Alquimista, Mastermind e Níveis


Prosperidade áudio programa por Randy Gage
Prosperity: How to Apply Spiritual Laws To Create Health, Wealth, And Abundance In Your Life Prosperidade: Como candidatar-se a criar leis espirituais saúde, riqueza e abundância em sua vida


Now Available for Agora Disponível para
Immediate Download Download imediato
A prosperidade série por Randy Gage
The Prosperity Series A prosperidade série
Manifest Health, Happiness and Wealth in Your Life Manifesto de Saúde, Riqueza e felicidade em sua vida